terça-feira, 24 de março de 2015

Tradução - Entrevista do Tokio Hotel para a Dressed like Machines! [06.03.15]

Sophie: Olá, nós estamos no Dressed Like Machines e nós temos o Tokio Hotel em nosso estúdio hoje. Bem vindos, é muito bom ter vocês aqui. Obrigado por achar um tempo. Nós faremos uma forma especial de entrevista hoje. Eu chamo de “reality das celebridades”. Vida difícil dos roqueiros. Artistas se familiarizam com isso, na verdade. Se trata de rotinas diárias, que talvez não seja tão fácil nem pra mim, “pessoa comum”, e para vocês que são celebridades é ainda mais complicado. E vamos começar agora.
Tom: Ok.
Georg: Legal!
Sophie: Primeira pergunta: Você está na cama, o alarme toca. Mas está muito atrasado. Você dorme novamente. Mas você tem um compromisso muito importante neste dia.
Tom: Oh, Georg entende muito sobre isso.
Georg: Na verdade, isso acontece todo dia.
Sophie: Muito bom. Na verdade, se trata de chegar a tempo de seus compromissos. Para não se atrasar, você tem 15 minutos para se arrumar. O que você sacrifica (deixa de fazer) nesta manhã?
Georg: Eu só preciso de 15 minutos de manhã.
Bill: Bom, então o Georg faria isso sem fazer cocô.
Georg: Sim, isso é verdade.
Tom: Oh mas talvez… Não, na verdade eu não faria isso. Essa provavelmente seria a última coisa que eu sacrificaria.
Bill: Sim, provavelmente seria a úlima coisa que eu não faria. Então nós provavelmente… Ahm… O que eu faria… Eu provavelmente não tomaria banho, para ser honesto. Eu provavelmente vestiria uma roupa rapidamente, escovaria os dentes e ahm…
Tom: Bom, no meu caso… Quando meu corpo entra em contato com a água, eu preciso de loção para corpo. Eu faço isso todos os dias, por todo o corpo, todo dia. E eu não estou brincando. É sério, eu realmente faço isso.
Georg: Eu falo sério, eu realmente falo
Tom: Eu falo sério, eu realmente falo
Sophie: Sim, porque se você faz isso todos os dias, sua pele fica seca mais rápido, se não fizer.
Tom: Exatamente. E minha pele já se acostumou com isso. Mas provavelmenre eu não faria isso se eu só tivesse 15 minutos. Não leva 15 minutos, mas…
Bill: Não, eu simplesmente não tomaria banho. Porque normalmente eu amo tomar banho de manhã, e não a noite. Porque me acorda e me faz sentir limpo, e eu sempre faço isso no começo do dia. E provavelmente eu só não tomaria banho e vestiria uma roupa rapidamente.
Tom: E você realmente tem um cheiro corporal maravilhoso. Eu quero dizer, o cheiro do seu corpo é adorável.
Bill: Exatamente, ele é bom de qualquer maneira.
Sophie: Ok, perfeito. Agora vocês tem outro problema. E isso é para vocês dois (Bill e Tom). Seu guarda-roupas foi trocado durante a noite. E você só poderá escolher roupas de outra pessoa. Que combinação/roupa você escolheria?
Tom: Oh, ok, isso significa que eu teria o guarda-roupa do Bill e ele o meu.
Sophie: Sim.
Bill: Para ser honesto, ele se daria bem com meu guarda-roupas.
Tom: Nem tanto!
Bill: Porque você adora minhas roupas e às vezes vai ao meu guarda-roupas.
Tom: Mas suas cuecas são muito apertadas!
Bill: Isso não é verdade.
Tom: E seu Sacko também. O tamanho é tipo zero.
Bill: Ah sim, ok. Mas normalmente você tranquilamente e facilmente encontraria algo em meu guarda-roupas. E eu acho que… Eu preciso dizer que hoje em dia não está tão ruim.
Tom: Não tão ruim quanto eu costumava me vestir.
Bill: Nós temos algumas coisas, por exemplo, que são idênticas. Como nossa jaqueta preta, mesmo óculos, e até mesmo os mesmos tênis.
Tom: Sim, mas o Bill tem roupas de um tamanho menor do que as minhas.
Bill: Sim, exatamente. Então às vezes seria basicamente um problema de tamanho.
Georg: Eu acharia interessante se você trocasse o guarda-roupas do Bill e do Gustav.
Bill: Sim, isso seria realmente complicado.
Gustav: Haha. Muito engraçado, lalala.
Sophie: Nós podemos pensar sobre isso. Talvez façamos isso um dia. Agora você vai a cozinha e mal vê a hora de tomar um café da manhã. Mas sua empregada está doente. De qualquer forma, ela deixou algumas coisas na mesa da cozinha. Leite, ovos, torradas, farinha, açucar, sal, pimenta e óleo. A questão é, o que vocês homens fariam com isso. Vocês tem que fazer algo e comer rapidamente.
Bill: Oh Deus
Sophie: O que vocês fariam com esses ingredientes?
Georg: Um copo de leite e omelete.
Tom: É, eu provavelmente faria torrada com omelete.
Bill: Oh, nós temos torradas também?
Sophie: Sim!
Gustav: Ahm…
Tom: Você provavelmente consegue álcool com isso.
Sophie: Exato. Você pode, por exemplo, fazer o “Armer Ritter”
Georg: Oh, eu adorava isso.
Tom: Armer Ritter? O que é isso?
Sophie: Você molha a torrada no leite e depois coloca ela numa panela, certo?!
Georg: Sim!
Tom: Oh, vocês querem dizer torrada francesa
Georg: Exatamente!
Tom: Oh, certo.
Bill: Ahh, sim.
Sophie: Sim “torrada francesa” para os legais.
Bill: Sim, nós de LA… Nós chamamos de “torrada francesa”
Tom: As celebridades chamam isso de torrada francesa.
Georg: As celebridades de LA!
Sophie: OK, então esse seria seu café da manhã. Mas agora vocês tem outro problema. Vocês tiveram uma longa noite e estão com um pouco de ressaca. Vocês não se sentem muito bem fisicamente. Então, qual a sua receita secreta para aguentar durante o dia.
Bill: Um copo de complexo de aspirina.
Tom e Sophie: Sim!
Bill: Essa seria a primeira coisa.
Tom: No “melhor” dos casos, nós já estamos bêbados da noite passada também.
Georg: Exatamente, nós provavelmente bebemos na noite anterior também.
Bill: Não, eu nunca faço isso.
Tom: Sim, eu também faço raramente.
Georg: É claro.
Bill: Né?!
Georg: Sim, o último cocktail é sempre assim… Quando eu sei que vou me sentir mal no dia seguinte, eu sempre faço isso.
Bill: Sério?
Georg: Sim. Sempre.
Tom: Sim. Não. Eu preciso dizer que se eu estou de ressaca, eu nem mesmo sei como me arrumar no dia seguinte, eu não tenho…
Sophie: Não tem tempo para isso.
Tom: Sim. Então eu fico realmente mal o dia inteiro. Eu realmente teria que tentão não vomitar no carro e coisas do tipo. Eu não poderia nem mesmo comer essa torrada e o omelete. Quando eu estou de ressaca e levanto de manhã, nada funciona. Eu simplesmente fico o tempo todo tentando não vomitar.
Bill: Não. O que eu sempre faço é definitivamente tomar um copo de aspirina e definitivamente tomar um longo banho, e um café bem forte.
Sophie: Não, nós não temos tempo pra isso.
Bill: Oh, nós ainda estamos sob a pressão do tempo?
Sophie: Sim, nesse tipo de dia.
Bill: Oh, certo. Ok.
Gustav: Você apenas deveria começar com a mesma bebida que você terminou a noite.
Bill: Aparentemente, isso é realmente bom!
Sophie: Sim, isso é realmente bom. Como você chama, é um contra-drink, certo?
Gustav: Contra-drink.
Georg: Contra-drink.
Sophie: Então, antes de você ir para seu compromisso importante hoje, os cachorros precisam, é claro, passear. Vocês precisam passear com eles. Então seu cachorro faz as necessidades bem em frente a um hotel muito chique. O que você faz?
Georg: Eu sempre tenho uma sacola plástica comigo.
Bill: Corro.
Tom: Não, geralmente eu diria para o recepcionista catar ele.
Bill: Ou talvez…
Georg: Tipo “Oh, isso é realmente nojento. Quem fez cocô em frente a esse hotel?”
Tom: Oh, você quer dizer fingir que não foi você.
Georg: Sim!
Tom: Sim, mas e se ele tiver visto?!
Bill: Sim, se ele tiver visto… Eu obviamente limparia.
Georg: Ou você simplesmente finge que o cachorro não é seu.
Bill: Tom sempre faz isso!
Tom: Verdade.
Bill: Tom sempre deixa o cachorro dele correr no parque de cachorros, sem coleira. E quando ele vai em uma criancinha, no parquinho… Ele sempre finge que o cachorro não é dele. Até o cachorro voltar e ele deixar o parque de fininho.
Sophie: Recentemente meu cachorro fez xixi na caixa de areia do parquinho. Os pais não ficaram muito felizes, é claro.
Georg: Oh sim, crianças fazem isso também.
Tom: Verdade.
Sophie: Provavelmente. Então você chega ao seu compromisso. É novamente uma dessas entrevistas criativas. É em uma academia. Primeiro eles querem que você malhe por uma hora e você olha em volta. Tem apenas quatro espaços nesta academia, cada um tem um tema. Vocês tem yoga, musculação, treino de resistência, e dança e coreografia. Quem vai para cada espaço?
Tom: Eu definitivamente vou para musculação.
Georg: Isso é muito surreal. Sinto muito! Dança e coreografia já está reservada, com certeza.
Bill: Sim, isso é o que eu faria. Eu não consigo fazer resistência. Então quem faria isso?
Tom: Georg deveria fazer isso. Eu já falei.
Bill: Sim, o Georg. E o que resta? Ah sim, yoga. Isso fica com o Gustav.
Gustav: Às vezes eles tem um bar e cerveja no atendimento, certo?
Georg: Somente sem álcool.
Sophie: Não, somente bebidas fortificantes.
Tom: Mas eu acho que yoga seria difícil para todos nós.
Bill: Eu não sou nem um pouco ágil.
Tom: Eu só consigo tocar meus joelhos com as mãos quando eu estou de pé. Eu jamais conseguiria alcançar meus pés.
Sophie: Quando você está de pé?
Tom: Sim, eu posso tocar meus pés.
Sophie: Oh, certo. Ok. Eu vou ter que pensar sobre isso.
Bill: Sim, eu não conseguiria fazer isso de forma alguma. Definitivamente sem yoga e resistência.
Georg: Oh certo, então Tom faz musculação, eu faço resistência, Bill faz dança e Gustav faz yoga.
Sophie: Ok, continuando. Na esquina tem o próximo estúdio. Mas no caminho começa a chover, vocês entram em uma monção.
Tom: Ok.
Sophie: E por causa disso seu celular quebrou. Sem internet, sem telefone, sem mensagens, nada. O que aconteceria? Vocês entram em pânico ou isso seria relaxante para vocês?
Tom: Para mim seria muito relaxante. Eu posso viver perfeitamente sem meu celular.
Bill: Para mim nem um pouco. Eu não iria gostar disso. E se alguém precisar me ligar?
Tom: Eu amaria isso, ninguém me liga, sem celular, sem computador, ninguém para me irritar, eu adoraria.
Bill: Especialmente quando isso acontecesse nessa situação, totalmente sem planejar, eu ficaria…
Georg: Enlouqueceria.
Bill: Sim, eu entraria em pânico sem meu celular.
Tom: Sim, esses dois são viciados em celular. A juventude de hoje em dia. Passam o dia todo no seu celular e no Instagram. Esses são Georg e Bill. Gustav não é assim.
Gustav: Sim, eu estou feliz que eu não preciso disso. Basta tocar cinco vezes e eu fico irritado.
Tom: Sim, nós samos os “caras naturais”, nós sobrevivemos sem celular.
Gustav: Nós poderíamos até mesmo sobreviver na natureza apenas com um canivete, e isso é muito legal. Nós fazemos isso às vezes.
Tom: Às vezes nós fazemos isso.
Sophie: Eu gosto disso. Então, vocês vão ao próximo estúdio. E um programa de TV muito popular está sendo gravado lá. E é sua única chance de tocar lá. Se não fizerem hoje, não farão nunca mais.
Tom: Ok.
Sophie: Mas no caminho você come alguma coisa. E não cai bem. Você não se sente bem. Você realmente se sente doente e tem diarreia e precisa vomitar. Mas você realmente quer fazer esse show. O que você faz?
Georg: Feche seus olhos e simplesmente faça.
Gustav: Feche seus olhos e simplesmente faça.
Sophie: Mesmo tendo que fazer cocô ou vomitar no palco?
Tom: Georg usa fraldas de qualquer maneira o tempo todo.
Bill: Porque isso pode acontecer a qualquer momento. Brincadeira. Mas eu realmente acho que você não consegue segurar e fingir que não há nada de errado quando você realmente precisa ir ao banheiro.
Sophie: Certo.
Bill: Você correria para o banheiro muito rápido e se livraria disso.
Georg: Mas eu estou acostumado a fazer isso. Antes de cada show, eu preciso evacuar. Então eu consigo segurar isso por uns três minutos.
Tom: Sim, na verdade esse é um bom sinal antes do show. Se eles faz seus grandes negócios antes de ir ao palco, quer dizer que vai correr tudo bem. Então isso não seria um problema.
Bill: Sim!
Tom: acontecer com você. Mas eu ainda iria para o palco e provavelmente trocaria de lugar com o Gustav ou algo assim.
Sophie: Muito discreto.
Tom: Totalmente! Ou então eu faria heavy metal com a guitarra para baixo, woah…
Sophie: Certo. Eu gostei disso. No final da tarde você se sente melhor, porque o seu produtor te deu chá e remédio. Estão tudo está melhor. Tarde da noite, você quer sair de novo. Então você vai para um clube que você gosta e sempre frequenta. Mas hoje você não está na lista. E a moça que cuida da entrada não te deixa entrar. E o segurança na porta também diz que você não vai entrar nesta noite. 
Tom: O que? Um clube?
Sophie: Sim. Uma festa realmente boa. A pergunta é, vocês tentariam discutir, entrar por cima do muro ou procurar por outra festa? O que você faria para ainda ter uma noite legal?
Bill: Bem, eu iria…
Georg: Isso depende de que tipo de festa é. Se é uma realmente boa e que eu queira muito entrar…
Tom: Não, não, eu não discutiria.
Bill: Não, não, eu nunca discutiria com o segurança.
Georg: Não, eu não discutiria, mas pularia o muro ou sei lá…
Bill: Oh não, eu também não faria isso. Se alguém não me quer na festa, então eu provavelmente iria embora o mais rápido possível.
Tom: Sim, eu também.
Bill: E torcendo para que ninguém tenha me visto! Eu pensaria: “foda-se tudo isso”, porque eu morreria de medo de alguém me ver lá e contar que eu entrei. Então eu correria e iria embora.
Tom: Eu também. Talvez procuraria por outra festa.
Bill: Sim.
Sophie: Ok. Então vocês obviamente fariam algo diferente.
Georg: Sim, eu entraria de penetra.
Gustav: A parte boa dos pubs é que não existe lista de acesso. E eu gosto mais dos pubs de qualquer forma.
Sophie: Oh, certo. Mas em Berlim, por exemplo, você tem seguranças na porta de alguns pubs. E se eles estiverem tendo um dia ruim, não deixaria você entrar.
Tom: Sério?
Sophie: Sim, mas você pode escolher pra qual pub ir de qualquer forma.
Gustav: Bom, eu vivo em Magdeburgo, e não é assim lá.
Sophie: Então vocês chegam na festa que querem ou no pub. Então vocês conhecem algumas garotas legais. Tudo vai bem, e vocês vão pra casa com elas. As garotas vão ao banheiro enquanto vocês se aconchegam na cama. E quando ela volta, ela liga a luz. E na parede você vê um poster do Tokio Hotel. O que vocês fariam?
Tom: Da menina?
Bill: Não! Nós estamos na casa dela.
Tom e Georg: Oh, certo.
Bill: Nós estamos na casa dela e não tínhamos visto isso. Então já estamos na cama quando vimos o poster do Tokio Hotel.
Tom: Bom, ok, eu quero dizer… eu vou ter que assistir novamente.
Georg: Sim… nós teríamos problemas.
Tom: Porque nós… Eu quero dizer, nós teríamos problemas se não falássemos sobre coisas como ficadas de uma noite agora. Porque nós estamos… eu quero dizer, porque nós vão fazemos mais isso.
Gustav: Então nós não veríamos esse poster de qualquer forma.
Tom: Mas Bill ainda pode responder essa pergunta.
Bill: Sim. Eu provavelmente… Bom, na verdade isso não aconteceria comigo, porque eu não sou o tipo de cara de uma noite. Então, uma situação como essa não aconteceria comigo. Mas tudo bem, fingindo agora que eu estaria numa situação como essa… eu provavelmente me vestiria de novo… eu já estou pelado?
Sophie: Ahm…
Bill: Sim, eu já estou deitado na cama, então.. Eu provavelmente me vestiria novamente muito rápido e fingiria que eu precisaria ir em algum lugar naquele momento e dizer que foi super legal, e que ligaria mais tarde para ela ou algo assim.
Tom: Por que isso? Eu quero dizer, teoramente, muito teoricamente…
Bill: Porque eu me sentiria muito desconfortável.
Georg: Oh, só assista! (para Tom)
Bill: Você não deveria responder.
Tom: Não. É claro que não.
Bill: Você não deveria responder, isso é o que eu…
Tom: Eu só quis imaginar estar na sua situação.
Bill: Não, isso me deixaria muito desconfortável e eu pensaria que talvez devesse conhecer ela melhor primeiro para ver se ela está realmente interessada em mim, ou ela é somente uma fã que vai contar tudo no dia seguinte… e é claro que eu não faria sexo com um poster meu na parede.
Georg: Mas apenas porque nós também estamos nele. Então se fosse apenas você…
Bill: Exatamente. Se fosse apenas uma foto minha tudo bem.
Tom: Um poster seu.
Bill: Sim, mas quando eu visse a cara feia de vocês… não funcionaria. Nada funcionaria.
Sophie: Então isso é um não. Então a última pergunta é… Vocês tiveram um dia muito estressante, chegam em casa, e tem um tempo para relaxar. Mas vocês escutam no noticiário assim como em NY, com uma tempestade de neve, vocês não podem sair em LA. O que significa que vocês tem que ficar em casa, digamos por 24 horas, e vocês ficam sem energia. Então vocês não podem sair e não tem energia elétrica. O que vocês fariam?
Gustav: Então, nós estamos em casa?
Bill: Sim, em casa.
Sophie: Sim, vocês estão em casa.
Gustav: Eu posso religar a luz em meu gerador.
Tom: Então eu vou pra casa do Gustav.
Gustav: Não, você não pode ser.
Sophie: Exatamente.
Tom: Oh, ok.
Georg: Cara, presta atenção.
Tom: Foi mal, foi mal, eu esqueci.
Bill: Mas o celular funciona de novo?
Sophie: Se você consertou ele, sim.
Tom: Está quebrado.
Georg: Você caminhou na chuva…
Bill: Oh, sim, certo.
Tom: Qual o problema agora? Nós só temos que ficar em casa e descansar?
Bill: Sim, você pode fazer isso. Mas o que você faria com todo esse tempo? Eu simplesmente dormiria.
Tom: Sim.
Gustav: Faça alguma coisa diferente.
Bill: Eu dormiria. E vocês provavelmente fariam sexo com suas namoradas.
Tom: Sim, se minha namorada tivesse em casa…
Sophie: O dia todo?
Bill: Oh, é o dia todo? Mas você disse de noite quando chegamos em casa.
Sophie: Sim, mas eles disseram 24 horas no noticiário.
Bill: Oh, verdade!
Tom: Sim, bom, seria legal se minha namorada tivesse em casa, e se não eu só iria relaxar com um poster do Tom e, e… hahaha….
Sophie: Mas vocês podem fazer muitas coisas. Tipo, eu não teria problema. E poderia dormir. poderia dormir por 24 horas se eu quisesse.
Bill: Luz de velas!
Tom: Luz de velas, e se você tiver instrumentos em casa você pode fazer um pouco de música. Eu nunca estou entediado.
Bill: Nem eu. Eu provavelmente… eu não sei, eu provavelmente desenharia alguma coisa…
Georg: Inúmeros desenhos…
Bill: Inúmeros desenhos…
Georg: Ele realmente gosta disso.
Sophie: Muito legal. Vocês podem jogar jogos de tabuleiro.
Tom: Eu definitivamente não ficaria entediado.
Bill: O mesmo comigo. Eu sempre acho algo para fazer.
Sophie: Legal. É isso. Obrigada. Vocês tiveram ótimas respostas.
Bill: Obrigado!
Sophie: Divirtam-se hoje!
Bill: Muito obrigado!



Tradução por Tokio Hotel BR - Se copiar, dê os devidos créditos!

"Feel It All" World Tour - part 1, the club experience - Berlim [23.03.15]


Aqui vamos nós para mais uma cobertura de show! O show do di 23 de Março aconteceu em Berlim, na Alemanha.

Dois fatos importantíssimos desse show devem ser comentados, um deles foram as desavenças da banda para com a produção do show no logal, foi clara a revolta dos meninos em sua página no Facebook, onde expressaram toda a sua raiva perante à situação, vale lembrar que uma atitude assim, independente de quem seja que a execute, é uma atitude de certa forma anti profissional, porém vale dizer que bem... Nós conhecemos nossos meninos e sabemos que não reagiriam assim nas redes sociais atoa, com certeza deve ter acontecido algo realmente ruim, mas enfim, vamos esperar que isso não ocorra outra vezes e que tudo fique bem!

Mensagem da banda no facebook à respeito do ocorrido:

" Show incrível - o pior local de sempre! Heimathafen Neukoelln é uma merda! Christoph Wuest e Florian Kroeckel restringiram a nossa liberdade criativa e tentaram manipular o nosso show. Quase tivemos que cancelar ... Vamos boicotar o Heimathafen e mostrar-lhes o que significa foder com os #aliens "

Outra novidade foi que a banda "confirmou" que viria à América do Sul em Agosto! Mas porque entre aspas? Bom, tudo ainda é incerteza, não sabemos se realmente virão ainda mais ao Brasil, nada foi dito oficialmente e nenhuma data oficial foi lançada, consideremos rumor até que se fale mais sobre isso de maneira concreta! Abaixo fiquem com vídeos, sessão de Perguntas e Respostas e clique AQUI para ver todas as fotos desse dia.

Vídeos:

Mensagem de Bill à uma fã: https://instagram.com/p/0gZsFdm8N9/
Mensagem de Tom à uma fã: https://instagram.com/p/0gpcL8m8OF/
The Heart Get No Sleep: https://t.co/G4wvcj8MlF

Q&A Session:


" O vídeo de FIA vai ter três teasers antes de ser lançado, o segundo sairá amanhã "

NOTA: Isso significa que o terceiro poderá sair hoje! (25/03/15)


" Os garotos estavam empurrando uns aos outros como... wtf antes das fotos com os fãs "

" Bill casualmente tirou uma foto com uma fã que perguntou a ele. Todos ficaram confusos. Ele sorriu e disse que era porque gostava de tirar fotos "

" Eles sabem a piada do "soon". Bill mencionou e Georg fez aspas no ar "


" Bill disse que os alemães precisam praticar o inglês deles e cantarem rescue me "

" Bill confirmou que a banda vai à América do Sul em Agosto, omg "

NOTA: Não é uma certeza ainda, Aliens! Lembrem-se disso.


" E eles disseram que o preço dos ingressos VIP vão provavelmente ser similares, mas que o preço do ingresso regular será mais barato "


" Em todo caso Bill é realmente uma rainha do selfie. Ele pegou meu celular e chegou à si mesmo primeiro e então ele disse "okay agora" "


" Bill disse que estava chateado com os staffs do local do show porque eles não os deixariam usar todas as luzes esta noite. Disse que é uma merda "

Twitter: Belin Metal TV


" @tokiohotel em @BerlinMetalTV ? Fique ligado! #tokiohotel #FeelItAllBerlin #BillKaulitz #tomkaulitz "

Instagram: Alex Goldmann


" esses meninos voam (??) #berlinmetaltv #tokiohotel #alexone #billkaulitz #interview #bestfriendsforever "

SmashPress: Vídeo de "Never Let You Down" em Utrecht

Twitter: De Code-Ltd


" Ótimas notícias! @tokiohotel @decodeltd #FIA está em #1 na Billboard dos EUA! O vídeo de Feel It All estréia esta sexta! "

Vídeo: Tokio Hotel - "Feel It All" - Segundo Teaser

Twitter: De code-Ltd


" Ouvindo #RunRunRun do @tokiohotel ao vivo em Berlim! #FIATour você viu o show? Venha para Hamburgo amanhã! "

Facebook: Tokio Hotel


" A nossa mais profunda simpatia vai para todos aqueles afetados e seus parentes alemães #Germanwings #4U9525 "

Facebook: Tokio Hotel


" Show incrível - o pior local de sempre! Heimathafen Neukoelln é uma merda! Christoph Wuest e Florian Kroeckel restringiram a nossa liberdade criativa e tentaram manipular o nosso show. Quase tivemos que cancelar ... Vamos boicotar o Heimathafen e mostrar-lhes o que significa foder com os #aliens "

Instagram: Tokio Hotel


" #turnêmundialfeelitall #live #nopalco #tokiohotel #2015 "

Instagram: Bill Kaulitz


" #vidadetour #depoisdobanho #hamburo #feelitall "